土耳其语 慕迪灵翻译土耳其语翻译专家组特色:纯正、地道、精准。
北京慕迪灵翻译公司根据GB/T19002-1994 IDT ISO 9002标准,以客户的质量需求为中心,实施翻译服务的全面质量管理,严格的语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,每一过程都协调合作,既使是词汇之间的细微差别也力求做到精确的表达。确定以项目经理为核心的质量责任制,确保提供及时、准确、规范的翻译服务。
【服务项目】
医药、文学、汽车、商务贸易、法律、生物、化工、生物、合同、能源、机械、计算机、电气、电子、仪表、IT、金融、通讯、冶金、天然气、电力、环保、交通、建筑、食品、物流、传媒、财经、纺织、服装、软件、造纸、印刷、农业等领域及产品说明、操作手册、项目招标、投标、出国申请资料、公证资料、盖章、法律文件、公司介绍、电影、录像带、商务旅游、陪同服务。
工作流程 :承接翻译任务--项目经理分析安排--稿件质量控制--二次校对--提交稿件--项目后期跟踪
“专业、高效、守信、共赢”一个电话轻松解决所有问题,请来电咨询获得准确报价。
土耳其语介绍:
土耳其语是土耳其的官方语言,属于阿尔泰语系突厥语族之一。其文字原用阿拉伯字母,1928年凯末尔革命建立共和国以来改用拉丁字母至今。
土耳其语通行于土耳其、塞浦路斯、苏联和东南欧及近东某些地区,与阿塞拜疆语、土库曼语以及加告兹语共同组成突厥语西南语支或乌古思语支。现代土耳其语来源于奥斯曼土耳其语以及所谓古安纳托利亚土耳其语,后者是塞尔柱突厥人于公元 11 世纪后期引进安纳托利亚的,逐渐吸收了大量阿拉伯语和波斯语词以及语法形式,书写也用阿拉伯字母。 1923年,土耳其共和国成立, 1928 年后,使用拉丁字母代替了阿拉伯字母。从语法结构看,土耳其语可划分为三个时期: 13~15 世纪的古奥斯曼土耳其语,16~18 世纪的中奥斯曼土耳其语, 19~20 世纪的新奥斯曼土耳其语。
语音方面:土耳其语的显著特点是元音和谐,既有颚化变体又有唇化变体。颚化和谐建立在前元音(e 、i 、ö、ü)和后元音(a 、l 、o 、u)相区别的基础上。元音有多套分类标准,比如:a e ı i 属于非圆唇音,o ö u ü属于圆唇音;ı i u ü 称为窄音,a e o ö 称为宽音。 通常是一个词的所有元音必须属于同一个类别(前列或后列),而且后缀的元音也要根据词根元音的类别而变化。除了元音和谐,辅音和谐规则也是重要的语音规则,直接关系到很多词缀的接续。词法方面,土耳其语的重要特点为人称领属词缀,即在中心词后加上对应的词缀,表示所属人称。此外,没有所谓的介词,介词的功能又加在词干后的位格、从格、向格词缀承担。在句法方面,任何句子的结尾的谓语都有和主语一致的人称词缀,因此主语常常省略。土耳其语的基本特点是依靠增加后缀以标志语法含义。在英语使用代名词引导的独立子句的场合,土耳其语倾向于使用名词短语,比如复句“我知道你是好人”土语表达为“我知道你的是好人”。动词句谓语后置,谓语动词的表达形式基本可以概括为:词干+ 体态词缀+时态人称词缀。此外,定语、定语从句前置。约占土耳其全国人口的百分之九十的土耳其人使用土耳其语。
土耳其语字母
A a B b C c Ç ç D d E e F f G g Ğ ğ H h I ı İ i J j K k L l
M m N n O o Ö ö P p R r S s Ş ş T t U u Ü ü V v Y y Z z
目前国内开设土耳其语专业的高等院校有三所:北京外国语大学,中国传媒大学,解放军外国语学院
慕迪灵翻译公司其它优势翻译领域包括:
医学翻译|建筑翻译|汽车翻译|英语翻译|石油翻译|商务口译|法规翻译|财经翻译|金融翻译|同声传译设备租赁|矿产翻译|电子翻译|通讯翻译|证件翻译|同声传译|韩语翻译|日语翻译|意大利语翻译|德语翻译|法语翻译|小语种翻译
医学翻译 建筑翻译 汽车翻译 英语翻译 石油翻译 商务口译 财经翻译 金融翻译 同声传译设备租赁 矿产翻译 电子翻译 通讯翻译 证件翻译 同声传译 韩语翻译 日语翻译 意大利语翻译 德语翻译 法语翻译 小语种翻译 翻译公司 北京翻译公司 翻译服务 翻译报价 专业翻译公司 翻译社 英语同声翻译 日语同声翻译 韩语同声翻译 俄语同声翻译
北京同声传译 北京翻译服务 北京翻译 合同翻译 标书翻译 荷兰语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译