再次介绍翻译公司的工作流程

    现如今,翻译的前景是非常可观的,随着与国外交流的日益密切,我们经常需要不同的翻译服务。今天就给大家讲讲翻译公司的一般翻译流程,是怎样的?首先,专业的翻译公司一般都有自己固定的客户。



    翻译的内容和数量都比较稳定。翻译工作由接待部门或专人负责接待,然后根据内容的专业性,将稿件交给专职或兼职翻译。专职译员或兼职译员收到稿件后,就开始用Trados等翻译工具进行翻译。

    根据翻译内容和译员对稿件的熟练程度,每天的翻译量可能有所不同。译员交回稿件后,校对人员会进行校对。校对工作需要非常谨慎,因为这是质量控制的重要步骤,有些要求比较高的会分出一个和两个校对,也就是说要校对两次。

    排版校对文件直接交给排版人员进行排版,排版人员根据客户的要求对稿件进行排版,一般给客户的稿件都是word格式文件,可以直接打印。审定这一步一般是检查译文的术语统一性和明显错误。最后审定后,项目经理将稿件直接发给客户。之后,稿件被登记为完成。
 左下角客服
客服电话 资料翻译 商务口译 同声传译 外语配音 证件翻译 右侧客服